Home Forum Domande & Risposte traduzioni chianfonini

Stai visualizzando 2 post - dal 1 a 2 (di 2 totali)
  • Autore
    Post
  • #2594
    gianniri
    Membro

    Vorrei lanciare un’ idea credo utile a tutti perche non creiamo una pagina dove mettere o dare un giudizio sulle traduzioni che questi telefonini hanno? e chi se non meglio di noi che li usiamo che li proviamo puo esprimere un suo parere ed aiutare coloro che si apprestano ad acquistarne uno?

    Che ne dite si puo fare?

    #23739
    Alvero
    Amministratore del forum

    proposta interessante gianniri!

    per iniziare si può tranquillamente usare questo thread direi!

    inizio io:

    fino ai modelli TXXX secondo me le traduzioni italiane non sono comprensibili e ho sempre usato l’inglese, cosa che per me non rappresenta un grosso problema.

    Con lo stone e lo smart la situazione è molto cambiata. L’italiano è corretto e comprensibile, ma purtroppo ho riscontrato un piccolo difetto in quanto ad usabilità. Mi spiego: avere nella menù Impostazioni del telefono” tre sottomenù “Impostazioni di sicurezza”, “Impostazioni di data” “Impostazioni di qualcos’altro che al momento non ricordo” su un display che è in grado di mostrare al massimo 14 caratteri porta a vedere il sopracitato sottomenù come segue:

    Impostazioni

    Impostazioni

    Impostazioni

    cosa che costringe l’utente ad attendere che i titoli scorrano sullo schermo (4-5 secondi) per sapere quale scegliere. È vero che ci sono le iconcine, ma purtroppo non sono molto comprensibili data la loro ridotta dimensione e la particolarità delle stesse… alcune assurde… tipo un aereo stilizzato per i divertimenti…

    È assolutamente una piccola cosa, ma che fa la differenza tra un prodotto curato e un prodotto fatto “di fretta”.

Stai visualizzando 2 post - dal 1 a 2 (di 2 totali)
  • Devi essere connesso per rispondere a questo topic.